The Minnesota-Japan Mailing List
To Home|To About|To People|To Booklet|To Links|To What's New

About: MN-Japan について


おいたち/
あゆみ

MN-Japanは、2000年の8月13日にYahoo!eGroupsの前身のeGroupsのサーバーをかりて、出来ました。 その前日より、私(坂本)が中山さんに、始めるにあたってどこのサーバーのサービスがいいか、インターネットであちこちさがしていました。 最終的にeGroupsのものが、無料ながら(その分、メッセージに小さな広告がつねに入ってきますが、、、)、「共有フォルダ」、「予定表」や「投稿」などの機能がついていておもしろそうだ、ということでeGroupsにきまりました。

なぜ始めようと思ったかですが、個人的なアメリカに来てからの最初の数年の経験から、ちょっとした分からないこと(特にアメリカでの生活についてなど)を、お互いに聞いたり教えたり出来るグループが欲しかったことがありました。 さらに2000年くらいになると、私もアメリカ生活が5年くらいになり、日本からいろいろな立場で(高校のころからミネソタにいる人、大学から、大学院から、PostDocの人、先生、企業派遣の学生や研究者、政府関係者、さらに私自身の子供はミネソタ生まれです)ミネソタに来ていた人に会って話す機会もありました(自分の子供とはまだ話せませんでしたが、、、)。 特に将来日本に帰るかもしれないものとして、日本で仕事をされていた人や、来たばかりの人から話を聞くのは、とても面白く、貴重なものになりつつありました。

当時からわりと情報はInternet上にもありましたが、一方通行的なだけでなく、生活に根ざした情報も多くなかったと記憶しています。 そこで、メーリングリストのかたちで情報を交換する方法だと、割と必要な情報はそこで交換して、実生活では文化を超えた交流により多くの時間をかけられるようになるのではないか、と思いたったわけです。 この辺は、下の「ポリシー」のところで、もう少し書いてますので読んでみてください。

初めの一月くらいは、コンピューター上で日本語を読んだり書いたりするのが難しい環境にいる人も多いと思い、また日本人以外にもメンバーに加わってくれる人もいるかもと思い、日本語で投稿する場合は、英訳もつけるようにお願いしていました。 ところが、9月に実施したアンケートにより、ほとんどの人が日本人で、すべての人が読むことは出来る環境にあったため、日本語のみの投稿もいいことにしました。

その後の初めの一年間は特に、いろいろなところで登録勧誘の活動をしてきました。 特にお世話になったのは、日米協会ミネソタ支部、セント・クラウド州立大学のJapan Festival、Barnes & Noble BookstoreのHar Mar Mall店やミネソタ大学のInternational Student & Scholar Servicesなどのみなさんです。 個人的に助言を頂いた方も多くいます。 ありがとうございました。 また、これからもおねがいします。

だいたい創立一年くらいの2001年9月2日(日)に、最初の「オフ会」が開かれました。 50人ほどの人が集まり、ゲームや歓談でみなさん楽しく過ごされたことと思います。

2年目には、登録者の数も100人を超えて、投稿数も多くなってきていますが、いわゆる「ROM」に落ち着いてしまう人も多く、いかにいろんな人の投稿を励ますかが私自身の考えているところです。

Home | Top



ルール

メンバーの利益を最大化するために、このリストの使用に あたりいくつかのルールを設けました 個人的には、あまり決まり事 は好きではないのですが、いままでに無秩序なリストを見たことがあり、そのような場を提供したくはないので最低限を設定しました。

1) メッセージの言語: メンバーは日本語のみで書かれたものでも英語のみで書かれたものでも投稿できます。

2) 個人的なメッセージの推奨: メンバーは個人的なメッセージを投稿するようにお勧めします。 このリストでの一番効率的な方法です。

3) ディスカッションの推奨: メンバーはいかなる事柄についても積極的に他のメンバーと議論することをお勧めします。これは民主主義の基本です。

4) 個人的攻撃の禁止: メンバーが特定の個人や団体を攻撃することはお勧めしません。

5) 大規模勧誘の禁止: このサービスのプロバイダーであるeGroupsによるもの以外の広告や勧誘を禁止します。

6) メッセージの消去: 公序良俗に反するメッセージは記録から消去されます。

7) 登録の抹消: 6)のようなメッセージを続けて送るメンバーは、強制的に登録が抹消されます。

ルールは申し訳ありませんが、我々が楽しむために設けてあります。 

Home | Top



関係アドレス

リストのメンバーにメッセージを送るときは、 メールをこちらのアドレスに送ってください:

mnjapan@egroups.co.jp

もし退会されたい場合には、 こちらのアドレスに空のメールをお送りください:

mnjapan-unsubscribe@egroups.co.jp

参加されたい人がいたら、こちらのアドレスに空のメールを送るように伝えてください:

mnjapan-subscribe@egroups.co.jp

こちらのeGroups のホームページより、 登録の設定を変えることや過去のメッセージを見たり出来ます:

http://www.egroups.co.jp/group/mnjapan

質問などありましたら、管理人の坂本か中山まで連絡ください。

Home | Top



ポリシー

MN-Japanはメーリング・リストとして始まったものなので、その機能を最大限生かした使い方が出来ればありがたいと考えています。

  1. 双方向コミュニケーション: 
    登録しているそれぞれの人に有益なものになるためには、一人一人の人が質問なり、情報提供なり出来ることが大事だと思いますが、MN-Japanはこれを実現している点で、非常にユニークな人の集まりといえます。
  2. 自由な投稿内容: 
    実際に個人が投稿するためには、自由に発言できる環境が必要です。 そのために、投稿内容に特に規定を設けてありません。 ただ、先日のアンケートの結果によると、個人的な内容(特にお礼など)の投稿を心配する意見がいくつか出されていたので、その点は気をつけたほうがいいかもしれません。
  3. 生活情報の提供: 
    草の根レベルの情報交換をねらいにしているので、生活の基本となるような情報収集のお手伝いを大事に考えます。 登録している人の中には、ミネソタに来たばかりという人が少なくありません。 そういう方たちには、基礎的な情報が不足している場合が多くあります。 基本的な質問でも、分からないことは何でも投稿してみることをお勧めします。 また、経験者の人には、基本的な質問に対して、やさしく返事をしてくれることをお願いします。

Home | Top


The URL of this document: www.tc.umn.edu/~sakam005/mnjapan
This page was last updated by Hitoshi Sakamoto on September 1, 2002.
All comments should be sent to the editor of the page at hsakamot@me.umn.edu.

 

 

 


The views and opinions expressed in this page are strictly those of the page author.
The contents of this page have not been reviewed or approved by the University of Minnesota.